livre et savoirs / Livre & Savoirs / TORONTO - Sylvain Prudhomme au Festival International des Auteurs

L'écrivain français Sylvain Prudhomme sera bientôt à Toronto pour la 38ème édition du Festival International des Auteurs, l'IFOA.

Prudhomme y présentera notamment Les Grands ("The Greats"), son tout premier roman traduit en langue anglaise. Publié par la maison d'édition torontoise BookThug en septembre 2017, Les Grands a été traduit par la traductrice canadienne Jessica Moore, auteure, entre autres, des traductions de Naissance d'un pont et de Réparer les vivants de Maylis de Kerangal.

Chaque année, le Festival International des Auteurs rassemblent plus de 100 participants venus de 20 pays différents, autour de lectures, d'entretiens, de tables rondes et de cérémonies de remise de prix. Pendant plus de 37 ans, plus de 8500 auteurs - dont 22 Prix Nobel - se sont succédés sur la scène de l'IFOA.

Sylvain Prudhomme participera à plusieurs rencontres lors de son séjour à Toronto :

17 Octobre : IFOA Etobicoke

22 Octobre, 18H : New Literature from Europe Roundtable. Avec les auteurs David Machado (Portugal), Nicola Lagioia (Italie) et Immanuel Mifsud (Malte). Modérée par l'auteure canadienne Martha Baillie.

24 Octobre, 19H : Rencontre littéraire à l'Alliance française de Toronto. Modérée par Alexie Tcheuyap, Directeur du Département d'Études françaises de l'Université de Toronto.

Entre ses différentes apparitions à Toronto, il se rendra également à Vancouver pour le Writers Fest.

A propos de l'auteur
 

Sylvain Prudhomme est l’auteur de six romans, dont plusieurs ont pour cadre l’Afrique contemporaine, où il a vécu et travaillé. Après une enfance passée au Cameroun, au Burundi, au Niger, et à l’Ile Maurice, il part faire des études de Lettres à Paris, avant de diriger, de 2010 à 2012, l'Alliance franco-sénégalaise de Ziguinchor, au Sénégal.

Les Grands (Gallimard, 2014), récit vibrant retraçant le parcours du Mama Djombo, orchestre mythique qui accompagna les débuts de l’indépendance de la Guinée Bissau à la fin des années 70, sera publié en anglais à la rentrée 2017 par l’éditeur torontois BookThug.

Son tout dernier ouvrage, se déroule quant à lui dans la plaine de la Crau, désert de pierres aux portes d’Arles, et ausculte la trajectoire de deux frères, aussi brève qu’intense, prise entre flamboyance et autodestruction.

Sylvain Prudhomme est aussi l’auteur de plusieurs reportages et a collaboré avec de nombreux magazines, dont la revue Geste, le journal Le Tigre ou encore La Nouvelle Revue Française. Il participe désormais à la chronique « Écritures » de Libération. Il a également traduit l’essai Décoloniser l’esprit, de l’écrivain kenyan Ngugi wa Thiong’o (La Fabrique, 2011).

Bibliographie complète
 

  • Les matinées d'Hercule, Serpent à plumes, 2007.
  • L’affaire Furtif, éditions Burozoïque, 2010.
  • Tanganyika project, Editions Léo Scheer, 2010.
  • Là, avait dit Bahi, Gallimard, 2012.
  • Les Grands, Gallimard, 2014 (traduit sous le titre "The Greats", publié par BookThugh, septembre 2017, traduction de Jessica Moore).
  • Légende, Gallimard, 2016.

 

Harbourfront Centre 235 Queens Quay West Toronto, Ontario Canada M5J 2G8

TORONTO - Sylvain Prudhomme au Festival International des Auteurs

Quand
Du 17 au 24 octobre 2017
Harbourfront Centre
235 Queens Quay West
Toronto, Ontario
Canada M5J 2G8
© Catherine Hélie

L'écrivain français Sylvain Prudhomme sera bientôt à Toronto pour la 38ème édition du Festival International des Auteurs, l'IFOA.

Prudhomme y présentera notamment Les Grands ("The Greats"), son tout premier roman traduit en langue anglaise. Publié par la maison d'édition torontoise BookThug en septembre 2017, Les Grands a été traduit par la traductrice canadienne Jessica Moore, auteure, entre autres, des traductions de Naissance d'un pont et de Réparer les vivants de Maylis de Kerangal.

Chaque année, le Festival International des Auteurs rassemblent plus de 100 participants venus de 20 pays différents, autour de lectures, d'entretiens, de tables rondes et de cérémonies de remise de prix. Pendant plus de 37 ans, plus de 8500 auteurs - dont 22 Prix Nobel - se sont succédés sur la scène de l'IFOA.

Sylvain Prudhomme participera à plusieurs rencontres lors de son séjour à Toronto :

17 Octobre : IFOA Etobicoke

22 Octobre, 18H : New Literature from Europe Roundtable. Avec les auteurs David Machado (Portugal), Nicola Lagioia (Italie) et Immanuel Mifsud (Malte). Modérée par l'auteure canadienne Martha Baillie.

24 Octobre, 19H : Rencontre littéraire à l'Alliance française de Toronto. Modérée par Alexie Tcheuyap, Directeur du Département d'Études françaises de l'Université de Toronto.

Entre ses différentes apparitions à Toronto, il se rendra également à Vancouver pour le Writers Fest.

A propos de l'auteur
 

Sylvain Prudhomme est l’auteur de six romans, dont plusieurs ont pour cadre l’Afrique contemporaine, où il a vécu et travaillé. Après une enfance passée au Cameroun, au Burundi, au Niger, et à l’Ile Maurice, il part faire des études de Lettres à Paris, avant de diriger, de 2010 à 2012, l'Alliance franco-sénégalaise de Ziguinchor, au Sénégal.

Les Grands (Gallimard, 2014), récit vibrant retraçant le parcours du Mama Djombo, orchestre mythique qui accompagna les débuts de l’indépendance de la Guinée Bissau à la fin des années 70, sera publié en anglais à la rentrée 2017 par l’éditeur torontois BookThug.

Son tout dernier ouvrage, se déroule quant à lui dans la plaine de la Crau, désert de pierres aux portes d’Arles, et ausculte la trajectoire de deux frères, aussi brève qu’intense, prise entre flamboyance et autodestruction.

Sylvain Prudhomme est aussi l’auteur de plusieurs reportages et a collaboré avec de nombreux magazines, dont la revue Geste, le journal Le Tigre ou encore La Nouvelle Revue Française. Il participe désormais à la chronique « Écritures » de Libération. Il a également traduit l’essai Décoloniser l’esprit, de l’écrivain kenyan Ngugi wa Thiong’o (La Fabrique, 2011).

Bibliographie complète
 

  • Les matinées d'Hercule, Serpent à plumes, 2007.
  • L’affaire Furtif, éditions Burozoïque, 2010.
  • Tanganyika project, Editions Léo Scheer, 2010.
  • Là, avait dit Bahi, Gallimard, 2012.
  • Les Grands, Gallimard, 2014 (traduit sous le titre "The Greats", publié par BookThugh, septembre 2017, traduction de Jessica Moore).
  • Légende, Gallimard, 2016.

 

connexe