livre et savoirs / Livre & Savoirs / Aide à la traduction du Centre National du Livre (CNL)

Aide à la traduction du Centre National du Livre (CNL)

Le dispositif d’aide à la traduction du Ministère de la Culture et de la Communication, géré par le Centre national du Livre (CNL), permet aux éditeurs canadiens anglophones de bénéficier d’une aide pour la traduction en langue anglaise d’un ouvrage français. L’aide ne porte que sur les coûts de la traduction proprement dite, à l’exclusion des frais liés à la fabrication ou à la promotion de l’ouvrage.

La commission se réunit trois fois par an. La prochaine session aura lieu en octobre et la date limite de dépôt des dossiers sera le 10 juin. Cette aide intervient avant la parution de l’ouvrage et couvre entre 40% et 60% des coûts de traduction.

Conditions d’éligibilité
Les dossiers sont soumis à la commission par l’éditeur français détenteur des droits de cession des ouvrages.
Toutes les catégories d’ouvrages (littérature générale, sciences humaines, sciences et techniques, théâtre, bande dessinée, jeunesse, polar, science-fiction…) sont concernées, à l’exception des œuvres sous licence libre, des ouvrages scolaires, guides pratiques et revues.

Pour plus d’informations
Vous pouvez vous rendre sur le cite du CNL, où vous y trouverez les formulaires à remplir, et vous mettre en contact avec l'éditeur ayant publié l'ouvrage en français.